Автор Dark Night


Необходимое предисловие.
Это оказался невероятно сложный текст. Не в плане написания, нет. Скорее... в плане вычитки. Писался он урывками, на трех разных компьютерах, в почти стрессовой ситуации «начальник за плечом». Я писал его на работе, дома, в институте – везде, где мог найти свободную машину на пару десятков минут.
Это уникальная, с моей точки зрения, повесть. Почему? Во-первых, писалась она достаточно легко. Во-вторых – она дала толчок к написанию множества «приквелов» и «сиквелов». Но если предыдущие по хронологии рассказы уже опубликованы – те сиквелы, что уже написаны, еще ожидают своей правки. И возможности увидеть свет. Почти год, как и «Танец».
Почему он еще уникален? Ну, из-за процесса написания, наверное. Он начинался как третий по счету, а закончился... пятым. Кроме того, несмотря на то, что я влепил сюда свой копирайт, текст не принадлежит исключительно мне. Очень много в него вложила Фьюри. От смсок «Слушай, я тут подумала, а не вставить ли нам...» в рабочее время (и действительно – идея вставала на место, как влитая) до долгих разговоров в аське (перекочевавших почти без изменений в текст в виде диалогов Джесс и Даррайта) и написания отдельных кусков. Так что, по правде говоря, фанфик принадлежит ей в той же степени, что и мне.
Что еще необходимо сказать? Пожалуй, раскрою самую страшную тайну – почему этот текст год лежал на винчестерах избранного десятка (даже меньше) людей. Дело в том, что фанф сопротивлялся вычитке и изменениям, как живой. Без шуток. Любая попытка сесть и вчитаться в него с целью что-то изменить или подправить приводила порой к очень неприятным последствиям. Правда, большей частью, шишки сыпались на Фьюри. Но доставалось и мне.
Поэтому, если у вас в процессе чтения сгорит винчестер или компьютер, прорвет канализацию. Отключат горячую воду. Или свет. Или случится локальная война – авторы снимают с себя всякую ответственность и заявляют «мы честно предупредили».
На этом предисловие заканчивается. Итак, давным-давно...


За несколько столетий до битвы на Руусане и рождения Дарта Бэйна...
...Темный Орден, созданный неким джедаем-отступником, похитившим у своих Светлых собратьев запрещенные ими знания древних ситхов, переживал период своего расцвета.
Как обычно – шла война. Не на жизнь, а на смерть. Между Республикой и Империей... Между джедаями и ситхами. И, как всегда, основной ценностью в войне становилась информация. Тот, кто ей владел – контролировал ход войны. Начиная от возможности выстраивать стратегию по своему вкусу, до... перехвата транспортов с ценным грузом.


Традиционно Темный Лорд раздавал указания либо в тронном зале, либо в своем кабинете. В последнее время Гриффис редко засиживался на одном месте и отдавал приказы там, где ему было удобно. Стелларский космопорт, забитый кораблями, был не самым плохим местом.
Повелитель ситхов вместе со своим помощником стояли у небольшого десантного корабля, главным достоинством которого были скорость и надежность.
- Это не слишком сложное задание, – резюмировал Гриффис после паузы.
- Возможно, – согласился Даррайт. – Но вы, почему-то, отсылаете на него именно меня.
- Обстоятельства требуют там либо моего присутствия, либо присутствия того, кому я доверяю. Тебе я доверяю больше, чем остальным.
- Ясно, – молодой ситх кивнул своим мыслям и перешел к делу: - Сколько бойцов пойдет со мной?
- Десять.
- Пехота?
- Никаких наемников.
- Мой повелитель... - Даррайт посмотрел прямо в холодные глаза Гриффиса. – Десять ситхов... это слишком много для простого задания. Что за груз я должен доставить? Водородные бомбы в обход блокады республиканского флота?
- Нет. Оружие... и кое-что еще.
Лорд опустил взгляд и начал изучать поверхность взлетной площадки. Спустя некоторое время он резко поднял голову:
- Я надеюсь, мне будет предоставлена свобода действий?
- Твоя задача – доставить груз сюда. Остальное – на твое усмотрение.
- Тогда я взял бы с собой Джесс, Элкота и Т’сарру.
- Зачем тебе мастер-оружейник? – поинтересовался Гриффис.
- Нужно кому-то проверить качество груза, – дерзко ответил Даррайт. – А у меня всего две руки и два глаза. Я не смогу обеспечивать безопасность и качество.
- Итак, оружейник, болтун и молчунья. Очевидно, в противовес Элкоту. Кстати, почему Элкот и Т’сарра? – Ледяному Лорду явно был интересен сам ответ, а не истинная причина.
- Элкот кому угодно заморочит мозги, не пользуясь Силой, – хмыкнул Даррайт. – Т’сарра наоборот – может заставить любого заткнуться. Кроме того, говорит мало и по существу.
- Итого – четверо. Остальные?
- Я бы обошелся этим составом.
- Я сказал – десять человек.
- Тогда остальные – на ваш выбор.

***

Что делают четыре ситха возле относительно потрепанного корабля? Нервно посматривают на часы? Пытаются выкурить засевших в нем владельцев? Ремонтируют двигатели? Полируют броню? Ничего подобного. Они нетерпеливо ожидают опаздывающих на рейс, про себя обещая убить их всех. Предварительно хорошенько помучив.
По крайней мере, Даррайт был уверен, что остальные согласны с его мыслями. Джесс уже перестала ворчать по поводу присутствия Элкота. Тот, в свою очередь, прекратил трепаться, что было неслыханной редкостью. И лишь театрально вздыхал, сидя на ящике. Т’сарра, не произнеся за время вынужденного безделья ни слова, тщательно изучала обшивку корабля и его внешний вид, неторопливо прохаживаясь вокруг него.
Сам свежеиспеченный глава экспедиции вертел в руках небольшую монетку, заставляя ее то исчезать между пальцев, то снова появляться.
Ожидание было прервано вежливым покашливанием Элкота.
- Эмм... Даррайт... Я, конечно, никого не хочу обидеть... Но, если тебе интересно мое мнение, в той группе, что к нам подходит, несколько больше шести человек.
Ситх оглянулся в указанном направлении и тихо выругался, а Т’сарра невозмутимо дополнила:
- Их шестнадцать.
- Причем половина – курвы. Обоих полов, – едко вставила Джесс свои пять кредитов. – Братец, ты решил открыть ситский бордель?
Ответом было лишь яростное шипение ситха – больше всего Лорд сейчас напоминал изготовившуюся к броску змею.
- Сейчас разберемся.
Компания приблизилась к ожидающей четверке, и вперед вышел один из Лордов.
- Даррайт, нас прислал Гриффис.
- Лорд Гриффис, - Даррайт подчеркнул слово «Лорд», дав понять, что фамильярничать в его присутствии не стоит, - говорил, что придет шесть бойцов. И уж никак не шесть лбов и десяток шлюх.
- Что? – ситх побагровел. – Да я тебя...
- Слушаю тебя, Вэжжен, – почти улыбнулся его собеседник, опуская правую руку к поясу. – Ты хочешь мне что-то сказать?
- Хватит, Даррайт, – вмешалась деваронианка Лати. – Ты взял с собой приятелей. Они тоже... взяли с собой компанию.
- А ты? – негромко спросил ситх, не отрывая взгляда от Вэжжена. – А ты, Лати?
- А я сама по себе. Лорд Гриффис сказал прийти – я пришла.
- Допустим, что ты пришла сама по себе, – встрял Элкот. – А вот эти?
- Вы взяли с собой компанию, – сообразил подстроиться под Лати уже не сильно багровый Лорд. – Мы тоже. Кроме того, мы ведь не на войну, а покататься...
- На борт. И чтобы я до взлета вас не видел, – процедил Даррайт.
Четыре человека и одна деваронианка наблюдали, как вся кодла загружается в корабль. Настроение у всей пятерки было не слишком хорошим и любой, кто попадется под руку, имел шанс быстро и почти безболезненно перейти в мир иной. Самоубийц поблизости не наблюдалось, и ситхи более-менее остыли.
- Чего стоять, - проворчала Джесс. – Поднимаемся на борт. Но если какая-нибудь падла что-то вякнет в мою сторону – убью тут же.
- У меня плохое предчувствие, – пробормотала Т’сарра.
- Если каждое путешествие пойдет таким образом, то твои слова станут классикой, – схохмил Элкот, подмигивая девушке.

***

Когда они прибыли за грузом, обстановка на судне была близка к критической. Спонтанно сложившейся пятерке до смерти, причем чужой, надоела компания, пребывавшая с ними на одном корабле. Даррайт сатанел при каждой встрече с кем-то из «подкрепления». Трепло Элкот тихо мечтал прирезать пару «спутниц», отличавшихся особой визгливостью в пьяном виде. Предварительно поиздевавшись над ними. Лати и Т’сарра молчали и проходили мимо веселящихся идиотов, как шли бы возле мебели. А Джесс успешно поцапалась с остальными особами женского пола, числом шесть, и совершенно серьезно предлагала брату устроить принудительную вентиляцию помещений в космос.
Положение ухудшалось тем, что корабль был небольшим. Десантное корыто, рассчитанное на двадцать пять человек, должно было стать более-менее удобным транспортом для расчетных десяти законченных индивидуалистов. Но двадцать ситхов в тесном замкнутом пространстве... Только волей Силы за пять дней путешествия дело не дошло до драки. Но каждый раз, когда приходилось идти в кормовую часть корабля, к двигателям и прочей механике, нужно было пройти через «кают-компанию», превращенную в самый натуральный бордель. А поскольку затуманенные постоянными вливаниями алкоголя мозги не могли сопоставить безопасность полета с регулярной проверкой машинного отделения, то заниматься этим неблагодарным делом приходилось тем, кто хоть что-то в этом понимал. А именно Даррайту, Джесс и, изредка, Т’сарре, обнаружившей весьма глубокие практические знания... Короче говоря, Леди неплохо разбиралась в гиперпространственном двигателе звездолетов подобного класса. По ее же словам, в свое время девушке пришлось спасать свою шкурку полевым ремонтом гиперпривода. Тот факт, что Леди Т’сарра была жива, послужил весомой рекомендаций и малый технический совет торжественно возвел ее в ранг механика сверхсветового движка, отметив это дело возлиянием некоторого количества тщательно сбереженного спиртного...
Но все это было в прошлом, а сейчас безымянный корабль стоял на посадочной площадке... ну, пусть она тоже останется безымянной, эта планетка, приютившая торговцев оружием и их покупателей.
Даррайт оглядел пеструю компанию, чуть ли не пинками вытащенную за борт, и прошипел:
- Итак, Лорды, Леди и прочие проститутки, у вас есть семь стандартных часов, чтобы погулять по планете, нажраться, подраться и оттрахать все, что движется и не ежик. Если кто опоздает, останется здесь. Через семь часов я стартую и возвращаюсь на Стеллар. Ждать не буду никого. До кого не дошли мои слова – это его или ее личные проблемы. А сейчас – пошли отсюда. Элкот, Лати, Джесс, Т’сарра – вы остаетесь здесь. Мы займемся делом.
- А подробней? – полюбопытствовал Элкот.
- Пока вы выкидывали наших спутников из того гадюшника, что был нашим кораблем, я связался с поставщиком. Груз сейчас прибудет. Так что... - Даррайт ухмыльнулся, благо возле корабля осталась только их пятерка, и никто его до бешенства не доводил, - нам предстоит нудная и монотонная работа.
- Это какая? – ворчливо поинтересовалась Джесс.
- Ты, сестренка, будешь проверять груз на работоспособность. А остальным... остальным тоже найдется занятие.
Дальше были лишь ворчание и работа. В десантный корабль, предназначенный для перевозки двадцати пяти лбов и их полной экипировки, загружали новые спидербайки, оружие в ящиках, боеприпас, кое-какие специфические детали для поддержания кораблей на ходу. На одни из них Джесс облизывалась и мечтала утащить в мастерскую. Другие именовала старой рухлядью. Один спидербайк забраковала, а когда продавец попытался возразить – чуть не раскатала того в тонкий блин.
Оттаскивали оскорбленную в лучших чувствах оружейницу вдвоем – убирать всех с охраны Даррайт не решился. Пусть лучше Гриффис ему снимет голову за то, что следующий продавец будет заикой, чем прохлопать ушами возможные неприятности.
После того, как обе стороны отдышались, проверку и погрузку продолжили. Когда в грузовом отсеке свободного места осталось ровно столько, чтобы можно было протиснуться в машинное отделение, начали заставлять ящиками, большими и маленькими, каюты. К счастью, они закончились на четырнадцатой. Итого, свободными оставалось целых одиннадцать жилых помещений. На двадцать ситхов.
- Ну что, Лорды и Леди? – улыбнулся Даррайт. – Нудная часть работы закончена, и есть время на развлечения. В общем, не хочу играть в армию. Но и задерживаться не хочу. Потому, если есть желание, можете пошататься по городу. Напиться, поразвлечься, и так далее. Но времени вам меньше – часа через три я хотел бы видеть всех вас на борту. Начнем предстартовую подготовку – что-то неспокойно мне здесь.
- Ну, так давай сдернем отсюда прямо сейчас! – предложил Элкот. – Чего нам ждать? А потом сделаем крюк, погуляем на какой-нибудь планетке, и лишь после этого, отдохнувшие и довольные, мы вернемся к нашим.
- Цыц, трепло, – добродушно проворчал Даррайт. – Тебе легко говорить – ведь мне придется потом пояснять нашему главному отморозку, куда подевалось пятнадцать Лордов и Леди. В какой драке мы их потеряли и так далее. Вот если на нас нападут – тут мы в своем праве дать деру. Или отмахаться – зависит от ситуации. В общем, идите и развлекайтесь.
- Ладно. Только я трахать все, что движется, не буду, – заявил главный сплетник Ордена.
- Неужели ты столкнулся с ежиком? – удивилась Т’сарра.
- Зная кое-какие качества этого Лорда, - сладко улыбаясь, вступила Джесс, - я могу предположить, что у него ничего никогда не получится. Потому как к тому времени, когда дело дойдет до акта, его партнер будет заболтан до потери сознания, и толку с него не будет...
Случилось невероятное – Лорд Элкот на целых пять секунд потерял дар речи. И ответить на эту возмутительно бредовую гипотезу ему не позволил искренний хохот всех собравшихся на взлетной площадке.
- Гады. Я вам это припомню, – пообещал он, прежде чем скрыться в направлении недалеких огней.
Молча пожавшая плечами Т’сарра и так же промолчавшая Лати пошли в другую сторону. Возле звездолета остались только Джесс с братом. Даррайт любовался звездами, прислонившись к борту корабля. Леди с некоторой грустью подумала, что он так и остался немного романтиком. Несмотря на все условия жизни в Ордене ситхов, которые мягкостью и добротой не отличались.
- Спасибо.
- Ммм? – тихо брошенное слово вывело ситха из задумчивости.
- Спасибо, что вытащил меня, – повторила Джесс. – Пусть в загаженном этой швалью десантном корабле, пусть ненадолго. Но все-таки вытянул из моей мастерской подальше от всех.
- Пустяки, - отмахнулся Даррайт. – С тебя бутылка.
- Даже две, - серьезно согласилась его сестра.
- Тогда три.
- Почему? – возмутилась оружейник.
- Две ты подаришь, одна причитается, – охотно пояснил Лорд.
- Гадыш! Ты же лопнешь.
- Не дождешься.
- Куда тебе столько? Ты ведь все равно 70-ти градусное один к трем разбавляешь...
- Зато представь, насколько мне хватит трех бутылок с таким подходом, – безмятежно ответил Даррайт.
- Гад, – проворчала Джесс.
- Твой родственник, – тем же, отнюдь не свойственным ему тоном, отозвался ситх.
- Эй, брат... ты что-то странно себя ведешь, – прищурилась Леди. – Весь такой невозмутимый, просветленный. Того и гляди – джедаем станешь. Переработался? Пойдем, развлечемся.
- У меня еще дела.
- Да брось, Даррайт. От работы банты мрут! Идем.
- Нет, – качнул головой Лорд. – Ты, сестренка, лучше вот что мне скажи... Ты с кортозисом работать можешь? Сплавы для брони, напыление там, на клинки и рукояти...
- Ну, теоретически... Римарр кортозисом не занимался – клиентура не та. Но вот хэллеровские записи я раздобыла, – пробормотала сбитая с толку ситх. – Я могу покопаться, и... Стоп! Тут что - груз кортозиса???
- Что?! Нет, конечно, – рассмеялся Даррайт. – Я просто интересуюсь. Значит, теорию знаешь? А если придется проделать ювелирную работу – создать сплав с кортозисом, чтобы клинок плохо брал, или вообще отключался, но чтобы ни одна сволочь не пронюхала?
- Сложно... займет много времени и материала для пробы. А также, если ты задумал себе завести такую броню, не меньше ящика хорошего пойла. И это еще по-родственному, – деловито сказала Джесс.
- Ну что ты, – хмыкнул ее брат. – У меня денег не хватит, чтобы сделать себе такой доспех. Даже у Ледяного Лорда нет... Хотя ему и не нужна такая защита. Кроме того, ты знаешь, сколько стоит на черном рынке кортозис? За пару килограмм можно космолет купить.
- Тогда к чему этот разговор?
- Просто спрашиваю, – пожал плечами ситх. – Ладно, иди, развлекайся. Только не опоздай – я жду тебя через три часа.
- А ты так и останешься тут? – прищурилась Джесс.
- Нет, сестренка. Я еще мотнусь в город по делам. Есть кое-какие личные недоговоренности, которые нужно исправить, раз уж мы тут. Хорошенько отдохни – следующий такой случай выпадет нескоро.
- Не накаркай...

***


Лорд Гриффис художник Artemis